Woher (哪裡,問來的方向) kommen (來) Sie (您) ?
Ich (我) komme (來) aus (自=from) Deutschland, aus Bonn.
Wo (哪裡,問定點) wohnst (住) du (你) ?
Ich wohne in (在) Heidelberg.
Was (什麼) machst (做/事/) du (你) hier (這裡=here) ?
auch (也=also,too)
Ich arbeite auch hier.
Ich heiße Nancy Chang.
Ich komme aus Taiwan.
Ich wohne in Heidelberg.
Ich lerne hier Deutsch.
Mein Name ist Monika Leipelt-Tsai.
Ich komme aus Deutschland.
Ich wohne in Taipei.
Ich arbeite hier.
Ich bin (I am) Thomas.
Wie bitte? 什麼?(請對方再說一次)
Du bist (You are) Taiwaner.
Wo wohnst du jetzt (現在) ?
Da (在那裡) lerne ich Deutsch.
*德文主句的原則,動詞永遠放在第二位*
本句強調 Da,所以將 ich 調到後面
Jetzt wohne ich in Bonn. (強調現在)
Ich wohne jetzt in Bonn. (一般說法)
Ich wohne in Bonn jetzt. (x)
Ich wohne jetzt in Bonn. (o)
*一般情況下,先說時間副詞,再說地方副詞*
du 用在親友之間,表示親近,用在陌生人上,就帶有點汙辱的意思了
[e] ich (我)
[st] du (你)
[t] er (他) / sie (她) / es (中性的他)
[en] wir (我們)
[t] ihr (你們)
[en] sie (他們) / Sie (您;您們)
ihr應該是 (他們)
回覆刪除